Đồng Hồ Ghi Bằng Tiếng Anh

Đồng Hồ Ghi Bằng Tiếng Anh

Đồng hồ là vật dụng và là phụ kiện gần gũi với mọi người, nhưng đôi khi bạn vẫn chưa biết được các tên gọi của đồng hồ trong tiếng Anh là gì? Vì vậy, đừng bỏ qua bài viết này nếu bạn là người yêu đồng hồ hoặc đơn giản là muốn tìm hiểu ý nghĩa tiếng Anh của chúng. Hãy cùng Bệnh Viện Đồng Hồ tìm hiểu qua bài viết sau đây nhé!

Đồng hồ là vật dụng và là phụ kiện gần gũi với mọi người, nhưng đôi khi bạn vẫn chưa biết được các tên gọi của đồng hồ trong tiếng Anh là gì? Vì vậy, đừng bỏ qua bài viết này nếu bạn là người yêu đồng hồ hoặc đơn giản là muốn tìm hiểu ý nghĩa tiếng Anh của chúng. Hãy cùng Bệnh Viện Đồng Hồ tìm hiểu qua bài viết sau đây nhé!

Tên tiếng Anh của 8 loại đồng hồ phổ biến hiện nay

Đối với mỗi loại đồng hồ đều sẽ có một định nghĩa và tên gọi riêng. 8 tên tiếng Anh về đồng hồ sau đây là những loại phổ biến trong đời sống hàng ngày mà bạn nên biết.

Đồng hồ đeo tay tiếng Anh là: Wristwatch

Đồng hồ để bàn tên tiếng Anh là: Clock

Đồng hồ treo tường tên tiếng Anh là: Clockwatcher

Đồng hồ báo thức tên tiếng Anh là: Alarm clock

Đồng hồ quả lắc tên tiếng Anh là: Timepiece

Đồng hồ pin tên tiếng Anh là: Quartz watch

Đồng hồ cơ tên tiếng Anh là: Mechanical watch

Đồng hồ lên dây cót tự động tên tiếng Anh là: Automatic watch

Người đầu tiên phát minh ra đồng hồ trên thế giới là John Harrison. Ông là một thợ mộc người Anh và cũng là người đã chế tạo ra chiếc đồng hồ hàng hải đầu tiên.

John Harrison – Người phát minh ra chiếc đồng hồ đầu tiên trên thế giới

Mặc dù các loại đồng hồ đang có mặt trên thị trường hiện nay đều đa dạng mẫu mã và có tính ứng dụng cao hơn trước đó. Tuy vậy, John Harrison vẫn là cha đẻ của chiếc đồng hồ đầu tiên trên thế giới, mở ra một kỷ nguyên đồng hồ cho những thế hệ sau ngày một phát triển.

Đồng hồ đầu tiên trên thế giới do John Harrison phát minh

Ngoài các thuật ngữ về đồng hồ hiện đại, những công cụ đo thời gian cổ xưa như đồng hồ cát cũng rất thú vị và đáng để khám phá. Hãy tìm hiểu thêm về lịch sử và cách hoạt động của chúng để mở rộng kiến thức của bạn nhé!

Hy vọng rằng thông qua bài viết này, Bệnh Viện Đồng Hồ đã giúp bạn giải đáp được thắc mắc về đồng hồ tiếng Anh là gì? và cung cấp cho bạn thêm những kiến thức bổ ích về 8 tên gọi trong tiếng Anh của đồng hồ. Nếu có niềm yêu thích với những chiếc đồng hồ, thì những tên gọi tiếng Anh cơ bản về các loại đồng hồ là không thể bỏ qua.

Để giúp các bạn dễ dàng hình dung nội dung của tài liệu hơn, mời các bạn cùng tham khảo đoạn trích "Hợp đồng xây dựng bằng tiếng Anh" bên dưới.

Withregarding to Commerce Law of The Socialist Republic of Vietnam issued on June14, 2005 by National Assembly of The Socialist Republic of Vietnam;

Withregarding to Construction Law issued on December 10, 2003 by The President ofThe Socialist Republic of Vietnam

Thiscontract of Agreement is signed on date

Address                                   :

Investment license       :                                                                       Phone  :

Representative                        :

Title                             :

Address                                   :

Phone                         :

Email                           :

Title                             :

(Hereinreferred to as Contractor)

(A)               The Ownershall develop its factory

(B)               TheContractor is a company specializing in construction works.

(B)               The Ownerwishes to appoint the Contractor as its construction company to provide

the Project on the terms and conditions hereafter set forth.

Nowit is hereby agreed as follows:

Article 1: Works to be done by the Contractor.

1.1       The contractor shall have responsibilityto carry out the building works for

1.2             The projectshall include the following civil works:

Content of scope of works and agreementon revision/ addition/ omission of design drawings are listed in Annex 1 andAnnex 3 of this contract.

(Design and construction license is notin the scope of this contract. Their content and price of those works will beagreed in another contract signed by both sides. Contract for design andconstruction license must be finalised within 2 (two) weeks after the date ofsigning this contract).

Based on the design drawings which have been agreed between bothof party and the accepted date for the basis of building works.

1.3             Applicationof standards:

The contractor shall carry out the building works for this projecton the complied basis with:

Ø  Construction Law issued on Dec 10, 2003

Ø  Vietnam Construction stipulation promulgated in the Decision682/BXD-CSXD dated 14-12-1996 of Minister of Ministry of Construction ofSocialist Republic of Vietnam,

Ø  current Vietnam Construction Standards and other technicalrequired by the Owner and accepted by Contractor.

Article 2 – Schedule of Construction Works.

The civil works of this project shall be completed in accordanceto the schedule agreed between The Owner and The Contractor as follows:

Commencement date   :  within 3 days since the date of receipt ofDesign drawings approved by project owner’ representative.

The above schedule is calculated on detailed drawings issued             and approved by Owner forconstruction.

The detail of Work in this project is to be attached in thiscontract (Annex 2 – Schedule of Works

The schedule of works will not be renewed due to reason of badweather except force majeure or delays caused by Owner or third parties.

This schedule does not cover for additional works required byOwner or caused by other parties during construction. Schedule for additionalworks will be discussed and agreed by authorised representatives nominated byboth sides in writing documents.

In case of irresistible which cause to the delay of thework for the Contractor, the time of completion will be automatically extendedin correlative with the delayed time since the force majuere which is announcedofficially by Authorities. In case of extension of construction schedule sinceforce majuere or other reasons, extended schedule must be approved by Owner bywritten documents.

Circumstances,situations are beyond the reasonable control of the Owner and/or theContractor, such as war, rebellion, flood or long-term raining, break-down of neighboringbuildings which causes to the congestion or effects directly to the project,the post-pone of customer formalities, the changes of Government/ Authorities’s policies which cause directly to theproject …will be deemed  as cases of theForce Majuere.

Các bạn vui lòng đăng nhập website tailieu.vn để download "Hợp đồng xây dựng bằng tiếng Anh" về máy tham khảo chi tiết hơn.